Gimnazjaliści mają potencjał językowy
W Gimnazjum nr 4 im. Jana Kochanowskiego w Rybniku odbyło się uroczyste wręczenie nagród uczniom, którzy wzięli udział w II Międzygimnazjalnym Konkursie Tłumaczeniowym z języka angielskiego i niemieckiego.
W tym roku rywalizowało prawie 40 uczniów z 9 gimnazjów. Gimnazjaliści wcielili się w rolę tłumaczy literatury anglo- i niemieckojęzycznej. Za zadanie mieli dokonać fragmentu przekładu z języka angielskiego „Alicji w krainie czarów” dzieła Lewisa Carrolla, z kolei z języka niemieckiego „Drzewa życia” autorstwa Marion Wolf.
Sześcioosobowe jury przyznało pierwsze miejsce z języka niemieckiego Bartłomiejowi Chlubek, na co dzień uczniowi Zespołu Szkół Urszulańskich. I miejsce w zakresie tłumaczenia anglojęzycznego przypadło w udziale Małgorzacie Huda, reprezentującej Gimnazjum nr 4 im. Jana Kochanowskiego. –Młodzież gimnazjalna udowodniła, że drzemie w nich wielki potencjał językowy. Wrażliwość na przekaz słowny, malownicza wyobraźnia oraz bogactwo języka ojczystego, a co za tym idzie znajomość jego reguł, z roku na rok pozwala uczestnikom na coraz śmielszy, a zarazem wierny przekład – powiedział Łukasz Masny, inicjator i pomysłodawca I i II Międzygimnazjalnego Konkursu Tłumaczeniowego z języka angielskiego i niemieckiego, nauczyciel, tłumacz literatury niemieckojęzycznej.
(opr.pm)